Theprice you pay at your local supply outlet may be different than the. Buy Kohler Engine Maintenance Kit for Kohler 7000 Series KT715-745 20-26 HP. 16" PTO Length, Drilled and Tapped 7/16-20 Wiring Harness 6 $1984. 24 In Stock, Qty 20+ Add to Cart 0 2 Kohler 24 089 03 -S SPRING, CHOKE RETURN Not available 3 Kohler 32 089 03-S.
2 E João, ouvindo no cárcere falar dos feitos de Cristo, enviou dois dos seus discípulos,3 A dizer-lhe És tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro?4 E Jesus, respondendo, disse-lhes Ide, e anunciai a João as coisas que ouvis e vedes5 Os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o E bem-aventurado é aquele que não se escandalizar em 112-6
Sažetak Autor razlaže svetopisamski odlomak sv. Pavla u Fil 2, 6-11. Nakon kratkog pregleda šireg konteksta ovoga jedinstvenog odlomka u Svetom Pismu, polazeći od grčkog izvornika, autor potanko raščlanjuje pojedine riječi i manje sklopove riječi koje se inače rijetko susreću u drugim dijelovima Svetoga pisma. La Biblia de las Américas LBLA Version Previous Next 6 el cual, aunque existía en forma de DiosA, no consideró el ser igual a DiosB como algo a qué aferrarse, 7 sino que se despojó a sí mismo[a]C tomando forma de siervoD, haciéndose[b] semejante a los hombresE. 8 Y hallándose en forma de hombre, se humilló a sí mismoF, haciéndose obediente hasta la muerteG, y muerte de cruzH. 9 Por lo cual Dios también le exaltóI hasta lo sumo, y le confirió el nombre que es sobre todo nombreJ, 10 para que al[c] nombre de Jesús se doble toda rodillaK de los que están en el cielo, y en la tierraL, y debajo de la tierra, 11 y toda lengua confiese que Jesucristo es SeñorM, para gloria de Dios Padre. Read full chapter FootnotesFilipenses 27 Lit., se vació de sí mismo; renunció temporalmente a sus privilegios Filipenses 27 Lit., hecho Filipenses 210 O, en el Cross referencesFilipenses 26 Juan 11; 2 Cor. 44 Filipenses 26 Juan 518; 1033; 1428 Filipenses 27 2 Cor. 89 Filipenses 27 Mat. 2028 Filipenses 27 Juan 114; Rom. 83; Gál. 44; Heb. 217 Filipenses 28 2 Cor. 89 Filipenses 28 Mat. 2639; Juan 1018; Rom. 519; Heb. 58 Filipenses 28 Heb. 122 Filipenses 29 Mat. 2818; Hech. 233; Heb. 19; 29 Filipenses 29 Ef. 121 Filipenses 210 Isa. 4523; Rom. 1411 Filipenses 210 Ef. 110 Filipenses 211 Juan 1313; Rom. 109; 149 dropdown Bible Gateway Recommends
Hvalospjev(Fil 2, 6-11) Krist, sluga Božji; Molitva sv. Mihaelu; Čovjek pred Stvoriteljem (Ps 8) Dušo Kristova; Smiluj mi se, Bože (Ps 51) Himan Duhu Svetomu; Spomeni se; Pod obranu se Tvoju utječemo; Dođi, Duše Presveti; Pouzdanje u Boga (Ps 130) Veliča (Hvalospjev Marijin) Blagoslovljen (Hvalospjev Zaharijin) Gospodin je pastir moj
Filippesi 2,6-116 il quale, pur essendo di natura divina,non considerò un tesoro gelosola sua uguaglianza con Dio; 7 ma spogliò se stesso,assumendo la condizione di servoe divenendo simile agli uomini;apparso in forma umana, 8 umiliò se stessofacendosi obbediente fino alla mortee alla morte di croce. 9 Per questo Dio l'ha esaltatoe gli ha dato il nomeche è al di sopra di ogni altro nome; 10 perché nel nome di Gesùogni ginocchio si pieghinei cieli, sulla terra e sotto terra; 11 e ogni lingua proclamiche Gesù Cristo è il Signore, a gloria di Dio Padre. Dimensione testo KaneedKaneed Samsung Galaxy Tab Için A 8.0 (2019) T290/T295 Deri Kılıf Renkli Fil (Yurt Dışından) Bu ürünün size özel fiyatıdır, Sepete ekleyin fırsatı kaçırmayın! 2. Yeterli, cihazları normal çiziklerden, kir, yırtılmadan ve aşınmadan korur. Spigen Apple iPad Pro 11'' (2021 / 2020 / 2018) Kılıf Urban Fit
These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. La seconda lettura Fil 2,6-11 è un inno poetico probabilmente d'origine liturgico. The second reading Phil 2, 6-11 is a poetic hymn probably of liturgical origin. Essa coniuga l'inno cristologico di Fil 2,6-11 con l'invocazione del pubblicano e dei mendicanti della luce. 150 Mediante essa il cuore entra in sintonia con la miseria degli uomini e con la misericordia del loro Salvatore. It combines the Christological hymn of Philippians 26-11 with the cry of the publican and the blind men begging for light. By it the heart is opened to human wretchedness and the Savior's mercy. No results found for this meaning. Results 2. Exact 2. Elapsed time 80 ms.
AtverstaFil 2,6-11 vieta Biblijoje. Rezultatai nuo 1 iki 6. Ieškoti visoje Biblijoje Apriboti paiešką . Ieškoti nuo . iki . Paieškos langelyje įrašykite ieškomus žodžius arba nuorodą į Biblijos eilutę. Pagalba Naujiena: Biblijos knygos ir Biblijos temų indeksas su paieška! Laiškas filipiečiams

1 Se há, pois, alguma exortação em Cristo, alguma consolação de amor, alguma comunhão do Espírito, se há entranhados afetos e misericórdias,2 completai a minha alegria, de modo que penseis a mesma coisa, tenhais o mesmo amor, sejais unidos de alma, tendo o mesmo Nada façais por partidarismo ou vanglória, mas por humildade, considerando cada um os outros superiores a si Não tenha cada um em vista o que é propriamente seu, senão também cada qual o que é dos Tende em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus,6 pois ele, subsistindo em forma de Deus, não julgou como usurpação o ser igual a Deus;7 antes, a si mesmo se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se em semelhança de homens; e, reconhecido em figura humana,8 a si mesmo se humilhou, tornando-se obediente até à morte e morte de Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome,10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Assim, pois, amados meus, como sempre obedecestes, não só na minha presença, porém, muito mais agora, na minha ausência, desenvolvei a vossa salvação com temor e tremor;13 porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa Fazei tudo sem murmurações nem contendas,15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo,16 preservando a palavra da vida, para que, no Dia de Cristo, eu me glorie de que não corri em vão, nem me esforcei Entretanto, mesmo que seja eu oferecido por libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, alegro-me e, com todos vós, me Assim, vós também, pela mesma razão, alegrai-vos e congratulai-vos Espero, porém, no Senhor Jesus, mandar-vos Timóteo, o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também, tendo conhecimento da vossa Porque a ninguém tenho de igual sentimento que, sinceramente, cuide dos vossos interesses;21 pois todos eles buscam o que é seu próprio, não o que é de Cristo E conheceis o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como filho ao Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha E estou persuadido no Senhor de que também eu mesmo, brevemente, Julguei, todavia, necessário mandar até vós Epafrodito, por um lado, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas; e, por outro, vosso mensageiro e vosso auxiliar nas minhas necessidades;26 visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que Com efeito, adoeceu mortalmente; Deus, porém, se compadeceu dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vos alegreis, e eu tenha menos Recebei-o, pois, no Senhor, com toda a alegria, e honrai sempre a homens como esse;30 visto que, por causa da obra de Cristo, chegou ele às portas da morte e se dispôs a dar a própria vida, para suprir a vossa carência de socorro para Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

Fil2, 6-11 2018-03-31. Titulinis; Fil 2, 6-11; Kristus Jėzus, turėdamas Dievo prigimtį, godžiai nesilaikė savo lygybės su Dievu, bet apiplėšė pats save, priimdamas tarno išvaizdą ir tapdamas panašus į žmones. Jis ir išore tapo kaip visi žmonės; jis nusižemino, tapdamas klusnus iki mirties, iki kryžiaus mirties.

6 que, embora sendo Deus, não considerou que o ser igual a Deus era algo a que devia apegar-se;7 mas esvaziou-se a si mesmo, vindo a ser servo, tornando-se semelhante aos E, sendo encontrado em forma humana, humilhou-se a si mesmo e foi obediente até à morte, e morte de cruz!9 Por isso Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome,10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, no céu, na terra e debaixo da terra,11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai. Fil2,6-11 Čeprav je bil namreč v podobi Boga, se ni ljubosumno oklepal svoje enakosti z Bogom, ampak je sam sebe izpraznil tako, da je prevzel podobo služabnika in postal podoben ljudem. Po zunanjosti je bil kakor človek in je sam sebe ponižal tako, da je postal pokoren vse do smrti, in sicer smrti na križu.
1 Portanto, se há algum conforto em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão no Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,2 Completai o meu gozo, para que sintais o mesmo, tendo o mesmo amor, o mesmo ânimo, sentindo uma mesma Nada façais por contenda ou por vanglória, mas por humildade; cada um considere os outros superiores a si Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos De sorte que haja em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus,6 Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus,7 Mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, fazendo-se semelhante aos homens;8 E, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à morte, e morte de Por isso, também Deus o exaltou soberanamente, e lhe deu um nome que é sobre todo o nome;10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,11 E toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
Soteriologiain Fil 2:6-11? A soteriological perspective is not altogether absent in the christological hymn of Phil 2:6-11, even though the salvific value of the death and resurrection of Jesus does not receive in it special emphasis. In fact, W. Kasper and J. Moltmann — who are considered critically in the article as example
Louis Segond LSG Version Previous Next 6 lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu, 7 mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme, 8 il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix. 9 C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom, 10 afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, 11 et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. Read full chapter dropdown
.
  • ucy6mf998h.pages.dev/479
  • ucy6mf998h.pages.dev/913
  • ucy6mf998h.pages.dev/475
  • ucy6mf998h.pages.dev/831
  • ucy6mf998h.pages.dev/83
  • ucy6mf998h.pages.dev/509
  • ucy6mf998h.pages.dev/722
  • ucy6mf998h.pages.dev/293
  • ucy6mf998h.pages.dev/473
  • ucy6mf998h.pages.dev/916
  • ucy6mf998h.pages.dev/708
  • ucy6mf998h.pages.dev/886
  • ucy6mf998h.pages.dev/900
  • ucy6mf998h.pages.dev/877
  • ucy6mf998h.pages.dev/939
  • fil 2 6 11